Ten New Korean Words reading Dong Yi
It’s a struggle trying to understand Dong Yi without subtitles so my new strategy is to try reading the novel in Korean as well. Hopefully this should help me pick up some useful vocabulary along the way and help my Korean study in general too. I like to know the hanja (Chinese character) for new words as I find this helps me remember them better. So here are 10 useful new words.
English |
hangul |
romanization |
hanja |
king |
왕 |
wang |
王 = king |
kingdom |
왕국 |
wang-guk |
王國 = king + country |
regal power |
왕권 |
Wang-gwon |
王權 = king + power
|
throne |
왕위 |
wang-wui |
王位 = king + rank/position |
queen |
왕비 |
wang-bi |
王妃 = king + queen |
mother of the king |
대비 |
te-bi |
大妃 = big + queen |
royal concubine |
후궁 |
hu-gung |
後宮 = behind + palace This is an interesting one. |
servant |
노비 |
no-bi |
奴婢 = person/servant + I think the hanja on the right means to despise or look down on, be humble. |
servant class |
천민 |
chon-min |
賤民 = humble + people |
aristocracy |
양반 |
yang-ban |
兩班= both + groups (refers to the civil yang-ban and the military yang-ban) |
wonderful insights for the drama. Thank you
왕위
천왕